quand le français veut expliquer un modèle japonais
Elle m'aura donné beaucoup beaucoup de fils à retordre cette satanée blouse, mais j'y suis parvenu et j'avoue j'en suis super contente. J'adore le résultat, c'est pas souvent que ça arrive et je crois bien que je vais la porter. Bon pas maintenant, elle ne sera pas dans mes valises, sur les pistes enneigées je risque de faire un peu trop décalée avec ma blouse kimono.
Elle est beeeeellllllle , hein ? Pour moi oui et c'est le principal !
Patron tiré du dernier Avantages en taille 38 ( le 36 aurait été mieux mais y avait pas ).
Je me suis arraché les cheveux concernant les parements des manches. Ben oui ! je comprends mieux le Japonais que le français. J'avais beau lire et relire les explications, c'était du vrai chinois. J'ai fini par m'aider de la photo du magazine pour coudre ses sacrés parements, et en fait c'était tout simple. Ben oui , tout le monde sait que le Français est une langue compliquée et bien j'en ai eu la preuve. Je vous montre toutes les photos de cette blouse, elle est pas fière la Bouchonne ! Si j'y pense je vous la montrerai portée.
Et hop un petit coup dans le vent
Et encore une dernière